數(shù)字出版大潮帶來(lái)外語(yǔ)出版新機(jī)遇
2010-07-02 00:00 來(lái)源:中國(guó)新聞出版網(wǎng)/報(bào) 責(zé)編:龜山隱真
- 摘要:
- “互聯(lián)網(wǎng)等新技術(shù)、新媒體的發(fā)展,為科研工作者的實(shí)時(shí)交流提供了便利。然而目前,我國(guó)廣大外語(yǔ)教師、外語(yǔ)教育研究工作者科研交流的主要方式仍為學(xué)術(shù)會(huì)議、講座、學(xué)術(shù)團(tuán)體活動(dòng)及學(xué)術(shù)論文發(fā)表等這些傳統(tǒng)方式。這些方式時(shí)效性差、受時(shí)空影響嚴(yán)重,而教師們的發(fā)表意愿又十分強(qiáng)烈,很多時(shí)候他們都找不到出口。”鄭嬡嬡坦言認(rèn)識(shí)到這個(gè)現(xiàn)實(shí)問(wèn)題,確實(shí)給了外研社研發(fā)更好平臺(tái)的動(dòng)力,促進(jìn)外語(yǔ)教學(xué)和研究的發(fā)展。
搭建平臺(tái) 融合多方內(nèi)容建設(shè)
2009年,經(jīng)過(guò)整合、擴(kuò)充原有團(tuán)隊(duì),電子音像網(wǎng)絡(luò)出版分社成立。“這是外研社真正意義上做數(shù)字出版的機(jī)構(gòu)。”甄強(qiáng)告訴記者,“面對(duì)市場(chǎng)上電子書(shū)、平板電腦以及手機(jī)閱讀等多種形態(tài)的數(shù)字出版,我們也很動(dòng)心,關(guān)注它們的動(dòng)向并探索其與外研社自身數(shù)字化資源的結(jié)合模式,從而開(kāi)發(fā)有市場(chǎng)前景,更利于大眾學(xué)習(xí)閱讀方便的平臺(tái)成為我們的重要工作之一。”
記者了解到,去年北京國(guó)際圖書(shū)博覽會(huì)期間,外研社一口氣發(fā)布了5個(gè)數(shù)字化平臺(tái):基礎(chǔ)英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)平臺(tái)、基礎(chǔ)英語(yǔ)教育試題庫(kù)系統(tǒng)(初中版)、“希望之星”英語(yǔ)風(fēng)采大賽在線培訓(xùn)平臺(tái)、定制測(cè)試與學(xué)習(xí)報(bào)告項(xiàng)目、外研社數(shù)字學(xué)習(xí)平臺(tái)。這五大平臺(tái)覆蓋了中國(guó)英語(yǔ)教育者和學(xué)習(xí)者的各個(gè)層面。
然而,他們并不滿足于現(xiàn)狀,在今年,還有兩個(gè)新的外語(yǔ)資源和交流平臺(tái)即將上線:外研社網(wǎng)絡(luò)學(xué)術(shù)出版平臺(tái)和協(xié)同翻譯平臺(tái),外研社的數(shù)字出版之路正在向著更寬廣的道路前進(jìn)。
“互聯(lián)網(wǎng)等新技術(shù)、新媒體的發(fā)展,為科研工作者的實(shí)時(shí)交流提供了便利。然而目前,我國(guó)廣大外語(yǔ)教師、外語(yǔ)教育研究工作者科研交流的主要方式仍為學(xué)術(shù)會(huì)議、講座、學(xué)術(shù)團(tuán)體活動(dòng)及學(xué)術(shù)論文發(fā)表等這些傳統(tǒng)方式。這些方式時(shí)效性差、受時(shí)空影響嚴(yán)重,而教師們的發(fā)表意愿又十分強(qiáng)烈,很多時(shí)候他們都找不到出口。”鄭嬡嬡坦言認(rèn)識(shí)到這個(gè)現(xiàn)實(shí)問(wèn)題,確實(shí)給了外研社研發(fā)更好平臺(tái)的動(dòng)力,促進(jìn)外語(yǔ)教學(xué)和研究的發(fā)展。
外研社網(wǎng)絡(luò)學(xué)術(shù)出版平臺(tái)的主要建設(shè)目標(biāo)是建成一個(gè)服務(wù)于廣大大學(xué)外語(yǔ)教師、外語(yǔ)教育研究工作者、研究生、博士生的科研學(xué)術(shù)平臺(tái)。擬整合學(xué)術(shù)著作檢索、在線學(xué)術(shù)著作閱讀、國(guó)內(nèi)外文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫(kù)檢索、學(xué)術(shù)著作在線投稿處理系統(tǒng)、學(xué)術(shù)博客聚合、科研經(jīng)驗(yàn)交流與互助等多項(xiàng)科研服務(wù)功能于一體。
而協(xié)同翻譯平臺(tái)則調(diào)動(dòng)全國(guó)豐富的高校翻譯教學(xué)資源,讓翻譯、校對(duì)、審核等一系列流程同步進(jìn)行,縮短了大規(guī)模翻譯項(xiàng)目的翻譯周期。供多人同時(shí)登錄使用,在線交流保證高質(zhì)量和高效率,可按需求進(jìn)行內(nèi)容分割和分配,再進(jìn)行稿件派發(fā)、協(xié)同翻譯、輔助翻譯、譯文審核以及人員管理。整個(gè)流程清晰可控,省去了傳統(tǒng)翻譯中繁瑣的工序。“我們認(rèn)為協(xié)同翻譯平臺(tái)潛力巨大,未來(lái)它可能不只是一個(gè)出版平臺(tái),還有可能變成翻譯公司或是發(fā)布國(guó)外新聞的平臺(tái),為外研社創(chuàng)造新的贏利點(diǎn)。”甄強(qiáng)對(duì)于新平臺(tái)技術(shù)的開(kāi)發(fā)信心滿滿。
“通過(guò)與讀者的互動(dòng),這兩個(gè)平臺(tái)還將及時(shí)收集讀者反饋良好的信息資源,有選擇地進(jìn)行按需印刷,同樣數(shù)字出版也將助推傳統(tǒng)出版的新增長(zhǎng)。”甄強(qiáng)告訴記者。
豐富產(chǎn)品 創(chuàng)新教學(xué)研互動(dòng)模式
外研社每個(gè)部門(mén)都有骨干參與到數(shù)字化出版的運(yùn)營(yíng)中,于春遲正帶領(lǐng)著他的團(tuán)隊(duì)加速著從傳統(tǒng)出版向教育服務(wù)提供商的角色轉(zhuǎn)換:研發(fā)更適應(yīng)現(xiàn)代外語(yǔ)閱讀、學(xué)習(xí)體驗(yàn)的新產(chǎn)品,以網(wǎng)絡(luò)、手機(jī)甚至平板電腦為載體的數(shù)字閱讀產(chǎn)品,使讀者真正受益,是他們的追求。
繼外研社與諾基亞發(fā)布“行學(xué)一族”移動(dòng)學(xué)習(xí)計(jì)劃搶占手機(jī)學(xué)習(xí)市場(chǎng)后,他們又于去年8月發(fā)布了手機(jī)詞典。鄭嬡嬡坦言:“我們認(rèn)識(shí)到無(wú)論是紙質(zhì)詞典還是電子詞典,都無(wú)法避免價(jià)格昂貴、攜帶不便等缺點(diǎn)。人們希望更便捷、更具性價(jià)比的詞典產(chǎn)品問(wèn)世,外研社手機(jī)詞典便應(yīng)運(yùn)而生。”外研社手機(jī)詞典通過(guò)多個(gè)渠道到達(dá)用戶:蘋(píng)果軟件商店、書(shū)店購(gòu)買手機(jī)存儲(chǔ)卡版本、網(wǎng)上下載單本詞典等,目前市面上的大部分主流手機(jī),包括蘋(píng)果的iPhone手機(jī)、NOKIA手機(jī)等,都能找到適合的手機(jī)版詞典。其功能設(shè)計(jì)涵蓋了詞典、閱讀(語(yǔ)法、原著等)、會(huì)話三大板塊,全部使用外研社優(yōu)質(zhì)版權(quán)內(nèi)容。TF卡版的手機(jī)詞典已推出英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)8個(gè)語(yǔ)種的產(chǎn)品,蘋(píng)果商店上的詞典軟件在國(guó)外受到很多漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的歡迎。
在有聲閱讀方面,“點(diǎn)讀筆”也是外研社著重推出的一款產(chǎn)品,它是一種能夠“發(fā)聲”的新型圖書(shū),用點(diǎn)讀筆輕輕點(diǎn)擊印有隱形底碼的文字或圖片,就能讓圖書(shū)“開(kāi)口說(shuō)話”。新教材含括了課文朗讀、教師講解、中文翻譯及練習(xí)提示等語(yǔ)音資料,可以輕松實(shí)現(xiàn)看圖說(shuō)話、聽(tīng)對(duì)話跟讀句子、分角色朗讀對(duì)話、中英互譯等。記者了解到,自今年春季起,在山東省發(fā)行的外研版小學(xué)《英語(yǔ)》(新標(biāo)準(zhǔn))教材全部采用數(shù)碼有聲點(diǎn)讀技術(shù),農(nóng)村孩子也能聽(tīng)到純正地道的英語(yǔ)發(fā)音了。
除著力研發(fā)各種基于移動(dòng)終端的學(xué)習(xí)應(yīng)用之外,電子音像網(wǎng)絡(luò)出版分社還建設(shè)和運(yùn)營(yíng)著外研社面向廣大讀者的增值服務(wù)網(wǎng)站悠游網(wǎng)。外研社讀者可以累積購(gòu)買外研社圖書(shū)的積分,在悠游網(wǎng)上兌換各種學(xué)習(xí)資源:電子圖書(shū)、學(xué)習(xí)課件、視頻資料,還可以與外研社已有的多種平臺(tái)和產(chǎn)品進(jìn)行互動(dòng),相輔相成。
此外,外研社還密切關(guān)注iPad所帶來(lái)的新鮮閱讀和學(xué)習(xí)體驗(yàn),“我們認(rèn)為iPad還是十分符合外語(yǔ)學(xué)習(xí)特點(diǎn)的新興載體,因?yàn)樗?dòng)性足夠強(qiáng),方便練習(xí)和反饋,而且操作便捷,我們也在積極地研發(fā)適用于iPad的外語(yǔ)課程,希望將來(lái)能有新的贏利模式出現(xiàn)。”鄭嬡嬡告訴記者。
【點(diǎn)擊查看更多精彩內(nèi)容】
相關(guān)新聞:
- 關(guān)于我們|聯(lián)系方式|誠(chéng)聘英才|幫助中心|意見(jiàn)反饋|版權(quán)聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號(hào)-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務(wù)所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098