食品標簽新規矩:六個不準
2008-09-26 00:00 來源:www.pdchina.com.cn 責編:覃麗妮
內含添加劑,不準不標
現 象
明明在調料、餅干等預包裝食品中加入了甜味劑、防腐劑等食品添加劑,可商家就是不在食品標簽中注明,生怕影響到自己的生意。此類現象在生活中為數不少,給選購食品的消費者帶來了困擾。
一位年輕的父親說:“前不久,我想給兩歲的兒子買一瓶果醬,但聽朋友說吃添加防腐劑的果醬對孩子不好,我就跑到大超市去選購。沒想到挑來挑去,就是沒看到有在標簽中主動注明添加防腐劑的果醬,這樣一來我反而不敢買了。”
新 規
配料清單中各種配料應當按照生產加工食品時加入量的遞減順序進行標注,具體標注方法按照國家標準的規定執行。在食品中直接使用甜味劑、防腐劑、著色劑的,應當在配料清單食品添加劑項下標注具體名稱;使用其他食品添加劑的,可以標注具體名稱、種類或者代碼。
食品產地,不準缺失
現 象
“真奇怪,這個牌子的板栗怎么沒標明產地呢?”錢小姐在某超市生鮮區拿著一袋板栗翻來覆去地查看標簽,但怎么也找不到她想要了解的食品產地信息。
錢小姐的遭遇并非個例。食品產地不標注、生產廠商是個謎,這種現象在不少食品標簽中都存在。有的食品要么把產地模糊地寫成“貴州××縣”,廠名也同樣模糊標注;要么干脆直接寫成“臺灣出品”、“進口產品”等字樣,不標出具體的企業及生產廠商名稱。
新 規
《食品標識管理規定》明確要求,食品標識應當標注食品產地,食品產地應當按照行政區劃標注到地市級地域。同時,食品標識應當清晰醒目,標識的背景和底色應當采用對比色,使消費者易于辨認、識讀。食品標識可以同時使用漢語拼音或者少數民族文字,也可以同時使用外文,但應當與中文有對應關系,所用外文不得大于相應的中文,但注冊商標除外。
值得注意的是,新《規定》還指出,食品標識不得與食品或者其包裝分離,食品標識應當直接標注在最小銷售單元的食品或者其包裝上。
現 象
明明在調料、餅干等預包裝食品中加入了甜味劑、防腐劑等食品添加劑,可商家就是不在食品標簽中注明,生怕影響到自己的生意。此類現象在生活中為數不少,給選購食品的消費者帶來了困擾。
一位年輕的父親說:“前不久,我想給兩歲的兒子買一瓶果醬,但聽朋友說吃添加防腐劑的果醬對孩子不好,我就跑到大超市去選購。沒想到挑來挑去,就是沒看到有在標簽中主動注明添加防腐劑的果醬,這樣一來我反而不敢買了。”
新 規
配料清單中各種配料應當按照生產加工食品時加入量的遞減順序進行標注,具體標注方法按照國家標準的規定執行。在食品中直接使用甜味劑、防腐劑、著色劑的,應當在配料清單食品添加劑項下標注具體名稱;使用其他食品添加劑的,可以標注具體名稱、種類或者代碼。
食品產地,不準缺失
現 象
“真奇怪,這個牌子的板栗怎么沒標明產地呢?”錢小姐在某超市生鮮區拿著一袋板栗翻來覆去地查看標簽,但怎么也找不到她想要了解的食品產地信息。
錢小姐的遭遇并非個例。食品產地不標注、生產廠商是個謎,這種現象在不少食品標簽中都存在。有的食品要么把產地模糊地寫成“貴州××縣”,廠名也同樣模糊標注;要么干脆直接寫成“臺灣出品”、“進口產品”等字樣,不標出具體的企業及生產廠商名稱。
新 規
《食品標識管理規定》明確要求,食品標識應當標注食品產地,食品產地應當按照行政區劃標注到地市級地域。同時,食品標識應當清晰醒目,標識的背景和底色應當采用對比色,使消費者易于辨認、識讀。食品標識可以同時使用漢語拼音或者少數民族文字,也可以同時使用外文,但應當與中文有對應關系,所用外文不得大于相應的中文,但注冊商標除外。
值得注意的是,新《規定》還指出,食品標識不得與食品或者其包裝分離,食品標識應當直接標注在最小銷售單元的食品或者其包裝上。
- 關于我們|聯系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098